クラスについて
ビジネス英語+ライステーブル、
短期間で戦略的に学ぼう!
生まれつきの才能がないために外国語、特に英語をあきらめていませんか?また、多くの企業幹部、政治家、有名人を指導しているときに最もよく耳にするフレーズでもあります。
実際、「仕事に行きながら、仕事終わりに週3回、1日3時間英語の勉強をしていたのに、英語力はまだ残っていた」と怒るメンバーもいました。そのメンバーも自然な言語感覚が欠けていたので、英語力は向上しなかったのでしょうか?
私たちは働き、約束をし、運動し、その他の自己啓発を育まなければなりません。一日中英語を話せない状況で、この人生で英語をあきらめるべきでしょうか?
英語 ≤ あなたが知っている「言葉」の合計
有名な英語の先生が「英語は単語をたくさん知ったら終わる」と言っていたのを実際に見て驚いたことを覚えています。それは本当に本当ですか?
「たとえビーズが立っても縫わないと宝にならない」ということわざがあります。ネイティブスピーカーは平均して約7万語を知っていると言われています。ただし、意味を「知る」ことに過ぎない受動語彙と、十分に理解して使用できる能動語彙との間には大きな違いがあります。
そのうえ、ネイティブスピーカーですが、動揺するつもりですか?むしろ、個々の表現をどう結びつけ、ある思考の流れに合わせて使うかがポイントです。
現代生活に見舞われたKワーカー
今日学んで明日使おう!
3年間頑張って英語を勉強したのに、スキルが上がらなかったメンバーの例を話しましたよね?その理由は、あなたは金融業界で働いていて、主に宇宙科学に関連するフィンガープリントを使った読解(読解)について勉強してきたからです。仕事の性質上、スピーキング(スピーキング)スキルの向上を急いでいますが、積極的にコミュニケーションをとる必要があります。職場で起こりそうな学習トピックの選定と、勉強後に使える方法で勉強すべき理由が明確に示されているケースです。
働く人の学びは違うはずです。いつ使うかわからないトピックやボキャブラリーを勉強し、一生懸命勉強すればいつか起こると思うのは妄想に過ぎません。
コース効果
- ビジネス英語メールを正確に分析できます。
- ビジネス英語のメールを正しく書くことができます。
- 社内のビジネスコミュニケーションのためのビジネス英語表現を学ぶことができます。
- ブランド提携に関する英語のメールを理解し、書ける。
- 電子メール、会議、プレゼンテーションという形でビジネス英語コミュニケーションを学ぶことができます。
推奨ターゲット
- ビジネス英会話やライティングを学びたい方
- ブランドパートナーシップに関する社外コミュニケーションのために英語のメールを書く必要がある方
- プロフェッショナルなビジネス英語表現を学びたい方
コースを受講する前の注意事項
シナリオ学習法に加えて、チャンキングの概念を理解すれば、授業をより効果的にマスターできるようになります。これは私が認知心理学に基づいて考案した英語の学習方法で、私も含めて多くの人がこの原則に基づいて英語力を向上させるのに大きな効果を見てきました。学習方法については、以下のリンクを確認してください。
このクラスが特別な2つの理由
❶ シミュレーション学習法
私の授業は実話に基づいています。職場で英語に不安を感じる瞬間は少なくとも一度はありますが、出演者がなぜ心配していたのかを理解しながら、自分で「私」をその状況に割り当ててみることが大切です。映画スターが役を演じているようなものです。
私の授業の基本的な枠組みは、達成すべきビジネス目標を理解し、それに従って考えを整理し、使用する表現を選択し、それを適切なアウトプットとして抽出することです。
このように、アクターが将来起こりそうなビジネス状況をシミュレートしながら英語を練習すれば、アクターが自分の役割でより良く行動するためにリハーサルをするのと同じように、後でコミュニケーションの目的や形式が変わっても、自分で準備して対処できるようになります。つまり、発生する可能性のある特定の状況を予測し、その状況にどのように対応するかを事前に準備することが、私の授業の核心です。
❷ Kワーカーの実話を使う
文脈に合わせたビジネス英語
実際の作業シーンを考えてみましょうか?たとえば、海外の有名ブランドと提携したり、メールで提案をしたり、会議をスケジュールしたり、会議を通じて意見を交換したり確認したり、提案を提示して他の人を説得したりする必要があります。言い換えれば、コミュニケーションは、どの方法が最も効果的であるかに応じて、言葉と書面の両方で行われます。これが職場のコミュニケーションです。この授業では、まさにこのような職場のコミュニケーションをとらえています。各レッスンは文脈的に結びついているので、文脈を理解しやすく、レッスンに没頭できます。
カリキュラム
クリエイター紹介
国内通訳者および翻訳者から
ビジネス英語を専門とするパク・ヘリム講師
私は国内翻訳者兼翻訳者です。27歳になるまで、英語圏の国への典型的な旅行すらしていませんでした。もちろん、私は語学学生や交換留学生としての経験はありませんし、英語関連の専攻でもありません。私は英語を自然に学べる環境で育ったわけではありません。
それでも、少なくとも1年の準備期間が必要となる通訳・翻訳大学院に合格し、通訳・翻訳の世界3大大学院の1つであるモントレー通訳翻訳大学院(現在のミドルベリー国際学研究科)を無事卒業しました。
それ以来、通訳・翻訳者として様々なステージで活躍してきました。
2018年平昌冬季オリンピック推進委員会の公式翻訳者として、世界中を旅してIOCメンバーと交渉しました。
また、スーパースターK3を含むさまざまな放送の通訳としても働いていました。
また、SBSストッキングスで100日間特別企画として行われた「イングリッシュ・キング」プロジェクトでは、私が指導したメンティーが最終優勝しました。初めて英語のコーチングを試しましたが、最高の結果が得られてどれほど幸せだったかわかりません。そして、その結果として、本格的にコーチングや英語学習コンテンツの作成を始めました。
そのおかげで、講演や放送で自分の考えを伝える機会に恵まれたことに感謝し、通訳や翻訳のほか、権威あるイベントの英語MCとしても働きました。
こういった機会を全て成功させることができたのは、私の学習方法のおかげだと自信を持って言えます!
커업잉
커업잉
모든 Collar의 직업인들을 위한 영어, Collars (칼라스)