自動翻訳されたページです。
クリエイター紹介
CY キャンパス
# 下品なフレーズで学習者を誘惑することはありません。
英語という言語を媒体として使う
外国人と深く会話をする
自分の考えを伝えたいなら
基本的なスキルの構築に専念する以外
仕方がない。
英語をきちんと話したいすべての方へ
時間と労力を確実に節約できます。
# 良い教師の第一の長所は「能力」です。
英語が話せる
あなたが得意なことは区別されなければなりません。
私と一緒に最初の一歩を踏み出せば
明確で正確な目標に向けて
次に進むことができます。
この道は速くはないけど
それは決して間違っていません。
そして結局のところ、最も確実な
最短距離になります。
韓国外国語大学通訳翻訳大学院卒業
KOTRA投資説明会の通訳が多数
2002年のワールドカップグループ抽選の通訳者
2001 国際デザインフォーラム通訳者
外国為替銀行M&A通訳
国防省ミサイルプロジェクト翻訳
2004-2005 コリアタイムズ定期寄稿
江南リー・リー・フン語学院元代表講師
元清門語学院代表講師
現サイバー韓国外国語大学非常勤教授
現CY通訳翻訳センター長
リー・チャン・ランゲージ・スクールの現所長
現CYキャンパスディレクター
サイキャンパス
CY Campusは、明確な教育理念、長年の英語教育、そして英語専門機関としての活動に基づいて、信頼できる英語教育サービスを提供するために設立されました。
サイ・イングリッシュ
イ・チャンヨン語学院株式会社はCYCAMPUSの親会社であり、韓国の主要な国際会議のための通訳・翻訳大学院での同時通訳者・翻訳者の入学試験を専門としています。
2018年現在、7年連続で最も多くの合格者を輩出しており、軍事通訳者の養成や金融会社や外国企業への留学を目指す方を対象に、実践的な英語教育を提供しています。
スパイ・ビッツ
CY通訳翻訳センターは、通訳翻訳大学院の韓国語通訳者と米国の主要大学の外国人指導教員で構成されており、国際舞台で幅広く活躍する通訳者と、さまざまなコラボレーションを通じて技術が認められた翻訳者が、それぞれの専門分野で独自の名前で働いています。
CY캠퍼스 공식 유튜브