自動翻訳されたページです。
クリエイター紹介
CY キャンパス
# 卑劣なフレーズで学習者を誘惑しないでください。
英語という言語を媒体として
外国人と深く会話しましょう
自分の考えを伝えたいのなら
基本的なスキルを身に付けて頑張る以外
仕方がない。
英語をちゃんと話したい人のために
間違いなく労力と時間を節約できます。
# 良い先生の第一の美徳は「能力」です。
英語が話せること、
自分の得意なことは見分けなければならない。
CYキャンパスで最初の一歩を踏み出すなら
明確で正確な目標に向けて
前に進むことができます。
この道は速くないけど
絶対に間違ってないよ。
そして最後に、最も確実な
これが最短距離です。
キム・テフン
韓国外国語大学大学院通訳・翻訳学研究科卒業_国際会議クラス/優秀成績優秀奨学生
サイバー韓国外国語大学教科書研究員
韓国外国語大学国際会議通訳翻訳コミュニケーション学科客員教授
パゴダ・ランゲージ・スクールのTOEIC/TEPS専門講師
シン・ドンピョル語学学校講師
リー・チャン・ヨン・ランゲージ・スクール代表講師
CY通訳翻訳センターの現CEO
CYキャンパスの現在の代表講師
# 翻訳履歴
第4次産業革命時代の雇用と包摂的成長の未来に関する円卓会議(ハン・ヨンシ)
国立外務研究所所長によるクォン・テミョンの特別講義の同時通訳
ヤン・チャンソク元南北首脳による特別講義の同時通訳
米国第8軍、韓国、米陸軍の将校間の会議の逐次通訳
-その他多数
アイカップ
CY Campusは、明確な教育理念と長年にわたる英語教育と英語専門機関としての活動に基づいて、信頼できる英語教育サービスを提供するために設立されました。
サイ・イングリッシュ
株式会社リー・チャン・ランゲージ・スクールは、CYCAMPUSの親会社として、韓国で開催される国際会議で最も優秀な同時通訳者と翻訳者を対象に、ソンジ通訳翻訳大学院の入学試験を専門としています。
2022年現在、10年連続で最も多くの合格者を輩出しており、軍事通訳者の養成や金融会社や外資系企業への留学を目指す方に実践的な英語教育を提供しています。
泣き叫ぶと
CY通訳翻訳センターは、通訳・翻訳のすべての大学院の韓国人通訳者と米国の主要大学の外国人レビュアーで構成されています。国際舞台で幅広く活躍する通訳者や、様々なコラボレーションを通じてその技術が認められた翻訳者が、それぞれの専門分野で活躍しています。
CY캠퍼스 공식 유튜브